Boite à outils

Approcher

 

Certains emplois du verbe approcher sont incorrects ici. Sauriez-vous les désigner?

  1. Approche la lampe, je n’arrive pas à lire!
  2. Quand il est dans cette humeur, on ne peut pas l’approcher.
  3. Paul a été approché pour devenir candidat du nouveau parti.
  4. On a approché des mécènes pour tenter d’obtenir du financement.

16 novembre 2012

Réponse

Phrase 3

Paul a été pressenti pour devenir candidat du nouveau parti.

Phrase 4

On a sollicité des mécènes pour tenter d’obtenir du financement.

Les phrases 1 et 2 sont correctes.

À retenir

Le verbe approcher peut signifier « prendre un objet et l’apporter plus près » (phrase 1), « venir plus près » ou  « aborder » (phrase 2).

Les emplois au sens de « pressentir, sonder » (phrase 3) et de « proposer un projet, faire une démarche auprès de, solliciter » (phrase 4) sont des anglicismes (to approach).

Attention

Pour signifier « être sur le point d’atteindre », le verbe approcher s’emploie avec la préposition de :

 

On ne le dirait pas, mais Pierre approche de (et non *approche) la cinquantaine!

Sources

FOREST, Constance et Denise BOUDREAU (1998). Le Colpron. Le dictionnaire des anglicismes, 4e éd., Montréal, Beauchemin, xiii-381 p.

VILLERS, Marie-Èva de (2009). Multidictionnaire de la langue française, 5e éd., Montréal, Québec/Amérique, xxvi-1707 p.

Index des capsules

© Centre de communication écrite. Communiquez avec nous.