Boite à outils

Pléonasmes - Évitons la répétition

 

Trouvez et corrigez les pléonasmes insérés dans ce texte farfelu.

J’aime sortir dehors quand il fait beau. Ayant éprouvé un besoin de plus en plus grandissant de prendre l’air, après avoir achevé complètement un long rapport, j’ai téléphoné à mon collègue pour le prévenir d’avance de ne pas compter sur ma présence à l’inauguration officielle de la bibliothèque. J’étais sûre et certaine de le trouver chez lui, mais je suis tombée sur son répondeur téléphonique et, après le bip sonore, lui ai laissé un message expliquant qu’un hasard imprévu m’empêchait de l’accompagner.

21 octobre 2012

Réponse

J’aime sortir quand il fait beau. Ayant éprouvé un besoin grandissant de prendre l’air, après avoir achevé un long rapport, j’ai téléphoné à mon collègue pour le prévenir de ne pas compter sur ma présence à l’inauguration de la bibliothèque. J’étais sûre de le trouver chez lui, mais je suis tombée sur son répondeur et, après le bip, lui ai laissé un message expliquant qu’un imprévu m’empêchait de l’accompagner.

À retenir

Il y a pléonasme quand, dans une expression, le sens de l’un des termes est contenu dans l’autre : dans sortir dehors, de plus en plus grandissant, achevé complètement, prévenir d’avance, etc., dehors n’ajoute rien à sortir, de plus en plus est présent dans grandissant, comme complètement dans achevé et d’avance dans prévenir. Cette répétition est à éviter.

Elle peut d’ailleurs être carrément ridicule : *Cet enfant a un bel avenir devant lui se dirait mieux Cet enfant est promis à un bel avenir, la précision devant lui étant au mieux superflue.

Selon Maurice Grevisse, cité par Jean-Paul Colin, le pléonasme est « une abondance d’expression non exigée par l’énoncé strict de la pensée ». Dans certains contextes, cependant, particulièrement à l’oral, son emploi justifié vise à augmenter l’intensité d’un message :

Je l’ai vu de mes propres yeux!

Sources

COLIN, Jean-Paul (1993). Dictionnaire des difficultés du français, Paris, Le Robert, xv-623 p. 

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE, Banque de dépannage linguistique, [En ligne], [http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2280], (date de consultation : 21 octobre 2012). 

VILLERS, Marie-Èva de (2009). Multidictionnaire de la langue française, 5e éd., Montréal, Québec/Amérique, xxvi-1707 p.

Listes de pléonasmes accessibles en ligne :

http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/pleonasmes.html;

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_p&page=9ge0o3Drt-rw.html#zz9ge0o3Drt-rw

Index des capsules

© Centre de communication écrite. Communiquez avec nous.