Boite à outils

D’autres

Tiré des Observations grammaticales et terminologiques de Madeleine Sauvé, fiche n° 130, novembre 1979, mise à jour 2002

Laquelle des deux phrases suivantes est correcte?

Il rappelle le souvenir d’autres événements.

ou

Il rappelle le souvenir de d’autres événements.

Réponse

Il rappelle le souvenir d’autres événements.

Par euphonie, il convient d’éviter le redoublement de la préposition de et de l’article partitif élidé d’ devant l’adjectif indéfini autres. Le d’ cumule alors les deux valeurs du mot de.

Ne modifiez pas votre attitude parce qu’il s’agit d’autres que vos proches (et non... parce qu’il s’agit *de d’autres).

Vous pouvez inviter vos collègues de travail et ceux d’autres services (et non... ceux *de d’autres services).

La langue refuse le redoublement de sons ou de groupes de sons identiques qui se suivent. Ce phénomène s’appelle l’haplologie (Grevisse, 1993, § 218, p. 287). Le préfixe haplo- vient du grec et signifie « simple ». Il sert « à construire des mots sav. comportant l’idée de "une seule chose, une seule fois" » (CNRS, INALF et Université Nancy 2, version du 10 décembre 2002).

Prenons, par exemple, la phrase suivante :

J’ai lu cette nouvelle dans le journal.

Si on décide de remplacer le nom journal par le titre du journal lui-même, la phrase devient :

J’ai lu cette nouvelle dans le Le Devoir.

Or, l’haplologie interdit en français le redoublement de l’article le. Il faut donc dire :

J’ai lu cette nouvelle dans Le Devoir.

De la même façon, on parle de tragicomédie, et non de *tragico-comédie.

Bibliographie

CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE (CNRS), ANALYSE ET TRAITEMENT INFORMATIQUE DE LA LANGUE FRANÇAISE (ATILF) et UNIVERSITÉ NANCY 2. Le trésor de la langue française informatisé, [En ligne], version du 10 décembre 2002, [http://zeus.inalf.fr/], (date de consultation : 26 mars 2003).

GREVISSE, Maurice (1993). Le bon usage, 13e éd. rev. et corr., éd. refond. par André Goosse, Paris/Louvain-la-Neuve, Duculot, xxxvii-1762 p.

HANSE, Joseph et Daniel BLAMPAIN (2000). Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne, 4e éd., Bruxelles, Duculot, 649 p.

VILLERS, Marie-Éva de (2003). Multidictionnaire de la langue française, 4e éd., Montréal, Québec/Amérique, xxv-1542 p.

Le nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (2006), 40e édition, nouvelle éd. refondue, texte rem. et ampl. sous la dir. de Josette Rey-Debove et d'Alain Rey, Paris, Dictionnaire Le Robert, xlii-2837 p.

Boite à outils

© Centre de communication écrite, 2010. Communiquez avec nous.